Forum

JS Community 3.0 de...
 
Benachrichtigungen
Alles löschen

JS Community 3.0 deutsches Sprachpaket

Seite 1 / 2
(@knuddelesel)
Mitglied Admin
10
230
120

Hallo,
Ich biete euch die deutsche Übersetzung für JS Community von Azrul ab der Version 3.0 in informaler Version, also in Du-Form zum kostenlosen Download an.
Das deutsche Sprachpaket könnt ihr direkt mit dem Joomla-Installer installieren.

Download für registrierte Mitglieder:

{jd_file file==19}
JS Community 3.0 deutsches Sprachpaket (Du) Installer

Das Paket beinhaltet folgende Sprachdateien:
Frontend, Backend, Module, Plugins

Sprachfiles werden immer mal wieder aktualisieren bzw. verbessern, wenn nötig.
Es steht immer hier im Post, von welchem Datum die aktuellste Datei ist.

Wenn Ihr Verbesserungsvorschläge habt, zusätzliche Sprachdateien für Plugins und Module oder fehlende Passagen vorfindet, postet diese bitte, wie immer hier in das Forum.

Letzte Aktualisierung: 14.10.2013
Für JS Community von Azrul 3.0.5

Gruß Thomy

Weitere Übersetzungen:

Toolbar ins Deutsche übersetzen:

Die JS Community Toolbar ist ein Menü, klicke dazu im Joomla Backend unter Menüs auf JomSocial toolbar.
Dort kannst Du dann die einzelenen Menü-Punkte ins Deutsche übersetzen, indem du den passenden Menütitel eingibst und speicherst.

Titel auf der JS Community Frontpage auf der rechten Seite übersetzen:

Die einzelene Bereiche der rechten Seite auf der JS Community Frontpage sind Module auf der Modulposition js_side_frontpage.
Diese kann man im Joomla Backend im Modulmanager übersetzen, dazu einfach den Modultitel übersetzen.
z.B Community - Groups Module in Neuste Gruppen


Zitat
Themenstarter Veröffentlicht : 2. August 2013 04:23
(@surgeon1)
New Member
0
0
0

Auf der Startseite (Foto) bevor man sich einloggt steht noch "Come and join our community. Expand your network and get to know new people!" Wo finde ich die Datei um sie zu übersetzen bzw. zu individualisieren?

Übrigens danke für die so schnell "gelieferte" Übersetzung 🙂


AntwortZitat
Veröffentlicht : 2. August 2013 20:35
(@knuddelesel)
Mitglied Admin
10
230
120

Vielen Dank für deine Meldung.
Ich habe nochmal einige Passage korrigiert, einfach noch mal runterladen und drüber installieren.


AntwortZitat
Themenstarter Veröffentlicht : 2. August 2013 22:40
(@surgeon1)
New Member
0
0
0

Danke für Korrekturen... Vielleicht könntest Du mir doch die Datei nennen, wo ich den Text der Startseite finde, möchte sie individualisieren....


AntwortZitat
Veröffentlicht : 2. August 2013 23:20
(@knuddelesel)
Mitglied Admin
10
230
120

Am besten arbeitetest Du für solche Fälle mit Sprach-Overrides.
Infos dazu findest du hier in den FAQs.
Ansonsten wären Deine Änderungen bei jedem Update der Sprachdateien wieder weg.

Den String den Du dann einfügen müsstest wäre:
COM_COMMUNITY_HERO_PARAGRAPH="Deine Übersetzung"


AntwortZitat
Themenstarter Veröffentlicht : 3. August 2013 00:45
(@surgeon1)
New Member
0
0
0

Herzlichen Dank für den Hinweis...hat wunderbar geklappt...wünsche ein schönes WE


AntwortZitat
Veröffentlicht : 3. August 2013 02:49
(@belerias)
Trusted Member
0
0
0

Hallo Knuddelesel,

ich glaube ich habe noch einen kleinen fehler im sprachpaket gefunden. target passt da nicht 🙂

Gruß Belerias


AntwortZitat
Veröffentlicht : 23. August 2013 23:42
(@knuddelesel)
Mitglied Admin
10
230
120

hallo,
kann es sein, dass diese Aktivitäten mit einer JS-Community Version kleiner als 2.8 erzeugt wurden?


AntwortZitat
Themenstarter Veröffentlicht : 24. August 2013 06:31
(@belerias)
Trusted Member
0
0
0

hallo,
kann es sein, dass diese Aktivitäten mit einer JS-Community Version kleiner als 2.8 erzeugt wurden?

Ja, die sind noch aus der zeit meiner 2.6.0 Version vor dem jetzigen Update auf 3.0.2

Gruß Belerias


AntwortZitat
Veröffentlicht : 24. August 2013 15:49
(@knuddelesel)
Mitglied Admin
10
230
120

Ab der JS-Community Version 2.8 wurde der Code entfernt der dieses in den richtigen Usernamen umsetzten soll.

Versuch mal folgendes:

Suche in der Datei components/com_community/libraries/activities.php folgende Zeile :

//$oRow->title = CString::str_ireplace('{target}', $target, $oRow->title);

entferne die die beiden Zeichen // am Anfang der Zeile, so das sie dann so aussieht

$oRow->title = CString::str_ireplace('{target}', $target, $oRow->title);

AntwortZitat
Themenstarter Veröffentlicht : 24. August 2013 16:18
(@belerias)
Trusted Member
0
0
0

Ab der JS-Community Version 2.8 wurde der Code entfernt der dieses in den richtigen Usernamen umsetzten soll.

Versuch mal folgendes:

Suche in der Datei components/com_community/libraries/activities.php folgende Zeile :

//$oRow->title = CString::str_ireplace('{target}', $target, $oRow->title);

entferne die die beiden Zeichen // am Anfang der Zeile, so das sie dann so aussieht

$oRow->title = CString::str_ireplace('{target}', $target, $oRow->title);

"DANKESCHÖN" geht! Und wieder mal warst Du eine große Hilfe 🙂

Gruß Belerias


AntwortZitat
Veröffentlicht : 24. August 2013 17:57
(@gometzler)
New Member
0
0
0

Hallo, hatte diesen Fehler nach dem download vom Sprachpaket in der Datei -> de-DE.com_community.ini :

COM_COMMUNITY_ACTIVITIES_EVENT_ATTEND=" nimmt an %1$s teil."

Brauche hilfe bei mir sieht es so aus...

nimmt an /index.php/club-portal/events/viewevent/1-tuning-day-cazis teil.

konnte den Fehler nun beheben 😀

COM_COMMUNITY_ACTIVITIES_EVENT_ATTEND=" nimmt an %2$s teil."


AntwortZitat
Veröffentlicht : 24. August 2013 21:44
(@knuddelesel)
Mitglied Admin
10
230
120

Hallo, bist Du dir sicher das Du das aktuellste Sprachpaket herunter geladen hattest?
Teilweise wird es mehrmals am Tag aktualisiert.


AntwortZitat
Themenstarter Veröffentlicht : 25. August 2013 05:01
(@gometzler)
New Member
0
0
0

Ich denke schon, denn ich hatte das Sprachpaket de-installiert, frisch von Knuddelesel geladen und hatte noch das gleiche Problem. Später hatte ich noch das gleich Problem mit:

hat eine neue Diskussion erstellt

Welches ich auch beheben konnte.


AntwortZitat
Veröffentlicht : 25. August 2013 05:29
(@knuddelesel)
Mitglied Admin
10
230
120

Komisch ich habe es extra nochmal verglichen, der String ist genauso übersetzt, wie Du es geschrieben hast und entspricht dem englischen original.
Sicherheitshalber habe ich meine aktuellste Arbeit nochmal neu gepackt und hochgeladen.


AntwortZitat
Themenstarter Veröffentlicht : 25. August 2013 06:08
Seite 1 / 2